Dla Włochów piłka nożna to coś więcej niż tylko sport. Futbol jest wprost otoczony kultem, a każdy Włoch z entuzjazmem kibicuje swojej drużynie narodowej oraz ukochanemu klubowi piłkarskiemu. Jeśli i Ty jesteś zagorzałym fanem włoskiej piłki nożnej, koniecznie poznać musisz kilka określeń, które dotyczą tej nieziemskiej dyscypliny sportowej. Dzięki nim będziesz mógł poczuć się niczym rodowity Włoch gorąco dopingujący swoją ukochaną drużynę. Być może będziesz mieć też okazję kibicować sportowcom na żywo, zagrzewając ich do działania. Zapraszamy do lektury i nauki!
Miłość Włochów do piłki nożnej to uczucie całkowicie odwzajemnione. Włosi bowiem są uznawani za jednych z najlepszych piłkarzy na świecie, a nazwiska takie jak Maldini, Pirlo, Buffon, Del Piero, czy Baggio znane są nie tylko zagorzałym fanom piłki nożnej, ale i laikom.
Po włosku piłka nożna to calcio (m.), zaś określenie calciare oznacza kopać. Warto dla rozróżnienia poznać jeszcze jedno słówko, oznaczające dowolną piłkę, czyli pallone (m.). Jest to dość istotne, bo właśnie słowo pallone kojarzone jest z piłką nożną, a określenie giocare a pallone to po włosku określenie oznaczające grać w piłkę nożną.
Mecz rozgrywany jest na boisku do piłki nożnej, czyli campo da calcio, zaś samo określenie bosiko, czy pole, to określenie campo (m.). Najważniejsze elementy boiska to pole karne – area di rigore, pole bramkowe – area di porta, środek pola – centrocampo oraz bramka – porta (f.) Znamy już podstawowe pojęcia dotyczące pozycji, warto od razu poznać słówka oznaczające graczy na danym polu. I tak: bramkarz po włosku to portiere (m.), obrońca – difensore (m.), zaś pomocnik – centrocampista (m.). Drużyna nie obejdzie się również bez napastnika – attacante (m.) oraz gracza linii środkowej – mediano (m.)
Już od najmłodszych lat młodzi Włosi naśladują swoich ulubionych zawodników, marząc o tym, że któregoś dnia, podobnie jak ich idole, będą częścią znanej drużyny piłkarskiej (una squadra) i rozgrywać swoje mecze życia (partita). A może któregoś dnia wraz ze swoją drużyną narodową (la squadra nazionale) zdobędą puchar świata (copa del mondo). Aby jednak tak się stało potrzebny będzie znakomity trener – allenatore (m.) oraz bardzo duża ilość treningu. A trenować po włosku to allenare. Bo w końcu to trening czyni mistrza – campione (m.).
Jeśli kibicować, to na całego! Każda drużyna piłkarska ma swoich zagorzałych kibiców - ultrà (m.) W odróżnieniu od kibiców, którzy jeżdżą na każde spotkanie swojej ukochanej drużyny, czyli ultra kibiców, istnieje również określenie tifoso. Tifoso (m.) to zwykły kibic, a od tego słowa utworzony jest też czasownik kibicować, czyli tifare. Jeśli chcesz powiedzieć po włosku, że idziesz na mecz, użyjesz określenia andare alla partita (iść na mecz). Przyda się tu również kilka dodatkowych określeń, które powinien znać dobry kibic. Są to mianowicie:
Guardare – oglądać
Scandire – skandować
Incitare – dopingować
Wygwizdać – fischiare
oraz
publiczność – pubblico (m.)
commettere falli – faulować.
Kibicowaniu we włoskim wydaniu bardzo często towarzyszą również zakłady sportowe (scommesse sportive).
Tak uzbrojeni w nowe słownictwo, możecie udać się na mecz i dopingować swoją ulubioną włoską drużynę.