- Dziękujemy wszystkim czytającym, publiczności i wszystkim, którzy pomagali nam w zorganizowaniu wydarzenia - przekazują organizatorzy z Miejskiej Biblioteki Publicznej SCK w Mielcu. - Już dzisiaj zapraszamy do wspólnego czytania „Nad Niemnem” z Miejską Biblioteką Publiczną SCK w Mielcu w 2023 r. - dodają.
[FOTORELACJA]9522[/FOTORELACJA]
Akcja organizowana jest przez Prezydenta RP od 2012 r. została zainicjowana wspólną lekturą „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza. Przez kolejne lata „na warsztat” brane były najsłynniejsze polskie tytułu literackie - m.in.
„Trylogia” Henryka Sienkiewicza „Lalka” Bolesława Prusa, „Quo vadis” Sienkiewicza, „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego, „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego. W 2018 roku czytano „Nowele polskie” - zbiór 8 utworów autorstwa Elizy Orzeszkowej, Marii Konopnickiej, Bolesława Prusa, Brunona Schulza, Władysława Stanisława Reymonta, Stefana Żeromskiego, Henryka Sienkiewicza i Henryka Rzewuskiego.
Z kolei lekturą Narodowego Czytania 2020 wybrana została „Balladyna” Juliusza Słowackiego. Podczas jubileuszowej, dziesiątej odsłony czytano „Moralność pani Dulskiej” Gabrieli Zapolskiej.
Od początku trwania akcji, zgodnie ze specyfiką realizacji tego przedsięwzięcia, w przypadku dłuższych utworów powieściowych Kancelaria Prezydenta RP zamawia u wybitnych znawców literatury adaptację lektury.
Adaptacja powstaje przede wszystkim na potrzeby warszawskiej odsłony akcji w Ogrodzie Saskim, a także z myślą o jej wykorzystaniu przez organizatorów z całej Polski i zagranicy, w celu umożliwienia przeprowadzenia Narodowego Czytania w ciągu jednego dnia. Podczas trwania akcji tekst adaptacji ma wyłącznie charakter towarzyszący oraz pomocniczy.
HGW14:41, 06.09.2022
NIECH SE czytają W DOMU ! banda oszołomów i TO JESZCZE DO TEGO ZMUSZONYCH !!! MAKABRA... ŻENADA !!!
?22:02, 06.09.2022
adaptacja literatury, hm... jak to rozumieć ? chodzi o skrót czy dostosowanie do poziomu analfabetów,
fakt, polska mowa jest tak pokiełbaszona, że potrzebny przekład, słownik do ekspozycji zaleceń prezydenta i lektor do przyswojenia tekstu
a wszystko dzięki indoeuropejskiej kaście nauczycieli w szkole
jendker8310:50, 07.09.2022
Nigdy za bardzo nie rozumiałem idei wspólnego czytania kolejnych lektur szkolnych. Wydaje mi się, że to akcja mająca na celu zachęcenie kolejnych pokoleń do poznawania polskiej literatury, ale z uporem wybiera się do tej akcji utwory "przerabiane" ciągle w szkołach. Wciąż i wciąż te same nazwiska. Ponoć mamy bogatą kulturę, a patrząc na pozycje wybierane w kolejnych latach można dojść do wniosku, że poza tymi kilkoma nazwiskami nie ma nic...
Użytkowniku, pamiętaj, że w Internecie nie jesteś anonimowy. Ponosisz odpowiedzialność za treści zamieszczane na portalu hej.mielec.pl. Dodanie opinii jest równoznaczne z akceptacją Regulaminu portalu. Jeśli zauważyłeś, że któraś opinia łamie prawo lub dobry obyczaj - powiadom nas [email protected] lub użyj przycisku Zgłoś komentarz
0 2
Ale prostak jesteś...Aż żal.
1 0
walczył o pluralizm to niech pisze co mu w sercu gra